欢迎来到东胡美文网!

[一钱莫救文言文翻译]一钱莫救文言文及翻译

读书笔记 时间:2015-02-20

【www.donghuchuguo.com--读书笔记】

  最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,下面是小编整理的一钱莫救文言文及翻译,欢迎阅读参考!

一钱莫救文言文及翻译

  原文:

  一人性极鄙啬,道遇溪水新涨,吝出渡钱,乃拼命涉水。至中流,水急冲倒,漂流半里许。其子在岸旁觅舟救之。舟子索钱,一钱方往。子只出五分,断价良久不定,其父垂死之际,回头顾其子大呼曰:“我儿我儿,五分便救,一钱莫救!

  译文:

  有一个极为吝啬的人,在外出的路上,遇上河水突然上涨,吝啬得不肯出摆渡钱,就冒着生命危险涉水过河。人到河中间,(河水)把他冲倒了,(在水中)漂流半里路左右,他的儿子在岸上,寻找船只去救助他。船夫出价,要一钱才肯前去救助,儿子只同意出价五分钱,为了争执救助的价钱相持了好长时间,一直没有说妥。落水之人在垂死的紧要关头还回头对着他的儿子大声呼喊着:“儿子!儿子!如果他出价半钱就来救我,若要一钱就不要来救我了啊!" 寓意:讽刺了视钱如命,把钱财置于生命之上的人。希望我的回答能够帮到您!

  1、解释字意:

  许:左右 觅:寻找到 舟子:船夫 良久:一些时间 顾:看,望 莫:不要

  2、"舟子索钱,一钱方往。子只出五分,断价良久不定"是什么意思?

  船夫要求(他)付钱,一文钱就去(救他)。他只肯只出五分,讨价还价了一些时候还不能确定。

  3、“我儿我儿,五分便救,一钱莫救!”

  我的孩子,(船夫要是同意)收五分钱就来救我,一文钱就不要救我了

  4、笑话里这个人怎么样?

  十分小气,十分吝啬,是个守财奴

  5、文中最能体现为“父”者性格特点的话是:

  其父垂死之际,回头顾其子大呼曰:“我儿我儿,五分便救,一钱莫救!”

  6、最能体现儿子性格特点的一句话是:

  舟子索钱,一钱方往。子只出五分,断价良久不定

  7、父子俩的品行用文中的一个词语概括是:鄙啬

本文来源:http://www.donghuchuguo.com/zuowenjingxuan/3861/

推荐内容